【和文和訳】

日本語の乱れからなのか
文字を読まないからなのか
同じ日本人でありながら意志が伝わらない。
目的を説明しても自力で理解できない。
だから出来るだけ簡単な例えに置き換える。
短い文章に置き換える。
それは英作文の作業に類似している。
生かされて逝く上では仕方ないのかも知れない。
無性に悲しく切なくなる。
何もかも忘れて深い眠りにつきたくなる。

今必要なことは読解力。要旨力。
人の顔色だけを伺い流されると必ずやしっぺ返しがくる。
その積み重ねがこの国を作ってきたのだから・・・

カテゴリー: 長岡暢の視点 パーマリンク

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です